Dålig språkkänsla eller slugt formulerad av AB för att skapa rädsla och öka läsarfrekvensen? Tja, läs meningen och bedöm själv:

“En stjärna hotar att explodera så nära vår planet att den kommer att förinta jorden.”

Jag antar att det borde stå “kan komma att…”. Men som det står nu – “kommer att” – framgår det att det inte bara är så att jorden “kan” förintas, utan att jorden kommer att förintas. Och detta på grund av själva hotet av att en stjärna kan explodera nära jorden.

Typisk 'vit dvärg'?

Själv tar jag artiklar av sådant slag med en klackspark, men fascineras ofta av språkbruket.  

Om artikelns seriositet diskuteras för övrigt i Kulturbloggen som också bidrar med fakta om vita dvärgar (hmm, associerar för övrigt hej vilt till “Snövit” när jag läser “dvärgar” i plural.).

Nytt upplägg för katastrofilm? Det finns förövrigt en hel och dessutom trevlig svensk blogg helt tillägnad sådana filmer:  Disastermovies


FilmMedia – Filmblogg

Dela med dig!
  • Facebook
  • Twitter
  • Digg
  • StumbleUpon
  • del.icio.us
  • Yahoo! Buzz
  • Print